Káprály Mihály: Hodinka
Antal: Az
árvíznél is rettenetesebb az idő … Ruszin
nyelvű szövegek. Studia Ukrainica et Rusinica Nyíregyháziensia 16. Nyíregyháza,
2005. Капраль
Михаил: Антоній
Годинка: Час гурше
ги вода... Русинскі тексты. Studia Ukrainica et Rusinica Nyíregyháziensia 16. Nyíregyháza, 2005.
Hodinka Antal a
kárpátaljai ruszinok történetének legeredményesebb és legsokoldalúbb kutatója.
Gazdag munkássága felöleli a ruszinok egyháztörténetét[1],
gazdaság és szociális történetét[2],
néprajzát[3],
folklórját[4],
nyelvét[5] stb. Egész élete során
gyűjtötte a ruszin nyelvemlékeket[6], kiadta Olsavszky Mánuel püspök nyelvészeti
szempontból is értékes levelezését[7].
Értékes könyvben tette közzé Rákóczi Ferenc fejedelmünk azon ruszin
jobbágyainak névsorát, akik részt vettek az 1703–1711-es szabadságharcban,[8]
stb.
A
nagy tudós meggyőződése volt, hogy a kárpátaljai ruszinoknak saját,
népnyelvükön lehet csak irodalmi nyelvet
kifejleszteni, ezért számos dolgozatát a ruszinok körében leginkább elterjedt,
és legrégebbi u – zó nyelvjárásban írta[9]. Ruszin népnyelvű művei
további elemzésre várnak[10].
A fenti sorokból és Hodinka Antal alapos bibliográfiájából[11] valamint a Magyar
Tudományos Akadémia Könyvtára Kézirattárában őrzött, nagy mennyiségű kéziratos
hagyatékából[12] egyértelműen kitűnik,
hogy élete végéig gyűjtötte az adatokat egy, a ruszinok teljes történetét feldolgozó monográfiához.
Erről
az MTA Könyvtára Kézirattárában az akadémikus vegyes tárgyú előadásai,
tanulmánytöredékei között található egy Könyv Kárpátaljáról ideiglenes címen szereplő monográfia–terv is tanúskodik.[13]. Úgy vélem, mindannyian sajnáljuk, hogy Hodinka
Antalnak nem sikerült megvalósítania Kárpátaljáról és a ruszinokról tervezett
monográfiáját. A sina iro et studio – pártatlanul, harag és részrehajlás nélküli
könyv megírása a Magyar Királyságban egykor élt ruszinokról és
Kárpátaljáról a jövő
kutatóira vár.
A továbbiakban idézzük fel a ruszin és
magyar tudományt egyaránt gazdagító jeles tudós fontosabb életrajzi adatait[14].
Hodinka Antal 1864. január 12-én született görög katolikus papcsaládban a
Zemplén vármegyei Ladomér községben. Az ungvári királyi katolikus gimnáziumban
1882-ben tett érettségi vizsga után Ungvárott, majd Budapesten folytatott
teológiai tanulmányokat, 1896-ban szerez teológiai végbizonyítványt. 1888
őszétől egy évig a Magyar Nemzeti Múzeum Széchényi Könyvtárban szláv kéziratok
rendezését végzi.1889-90-ben Szeklencén ruszin néprajzi és nyelvi gyűjtést
folytat.
1890-91-ban állami ösztöndíjasként
Bécsben, az ottani egyetem szláv filológiai intézetében és az Osztrák Történetkutató
Intézetben diplomatikai, paleográfiai és szlavisztikai tanulmányokat végez.
1891-ben a budapesti tudományegyetem bölcsészeti karán doktorátust tesz szláv
filológiából magyar történetből és oklevéltanból. 1891-92-ben Thallóczy Lajos
történész beosztottjaként a bécsi közös, osztrák-magyar pénzügyminisztérium
levéltárában dolgozik, majd 1892-1906 között Ferenc József császári és
királyi hitbizományi magánkönyvtárának egyetlen magyarországi könyvtárosa.
1905-ben a budapesti Pázmány Péter Egyetem bölcsészkarán magántanári képesítést
nyert a magyar és szláv történeti érintkezések tárgyköréből. 1906-tól a pozsonyi
jogakadémián, 1916-tól ugyanott az Erzsébet Tudományegyetem professzor.
1920-ban egyetemével együtt elhagyja Pozsonyt, és átmenetileg Budapesten,
1923-tól Pécsett működik, ahol az 1932-33-as tanévben az ott újraélesztett
Erzsébet Tudományegyetem rektorává választották. 1934-ben Budapestre vonul
vissza nyugdíjba, itt folytatja tudományos munkáját. 1941-43-ban a tudományos
akadémiai funkciókat betöltő Kárpátaljai Tudományos Társaság első elnöke[15].
A Magyar Tudományos Akadémia 1910-ben levelező, 1933-ban rendes tagjává választotta.
1946. július 15-én hunyt el Budapesten.
Tudományos munkássága három nagyobb témakörre
osztható. 1. A kárpátaljai ruszinok egyházi és világi története. 2.
Szláv-magyar kapcsolatok története. 3. Pécs város története.
Hodinka Antalnak rendkívül gazdag
kéziratos hagyatéka őrződött meg. Kéziratainak és elfeledésre ítélt ruszin
nyelvű műveinek kutatása, publikussá tétele kapcsolódik a kárpát-medencei
népek történetének kutatásához, erősíti a szomszédos szláv többségű országok
és hazánk tudományos kapcsolatait. Hodinka Antal egyéniségének, kutatói
magatartásának s eredményeinek felmutatása a közép-európai népek, így a
magyarok és ruszinok közös történelmi, szellemi örökségének megőrzését is
elősegíti. Ezért üdvözöljük Káprály Mihály tudós kollégánk Hodinka Antal
ruszin nyelvű műveiből fáradtságos munkával összeállított tartalmas és színvonalas
válogatását, melyet jó szívvel ajánlunk az olvasó figyelmébe.
Nyíregyháza,2005 július 14.
Udvari István egyetemi tanár
Історію
пудкарпатськых
Русинув нико
так плодотворно и
многобочно
не
перештудіровав,
як Антоній
Годинка. Ёго
наробок
загорнув до
ся їх історію
церьковну,[16] їх
історію
ґаздуську и
соціальну,[17] їх
народопис,[18] фолклор,[19] язык[20] итд. Через
цїлый живот
свуй изберав
давні русинські письма,[21] вудав
переписку
єпископа
Мануела Ольшавського,
цїнну и своим
языком.[22] В єднуй
вартостнуй
книзї дає на
знамость
пойменный
испис тых
русинськых
кметюв
Ференца Раковція,
князя нашого,
котрі участковали
в
ослободительнуй
борьбі у годы 1703–1711,[23]
итд.
Великый
научник жив у
пересвідченю,
же пудкарпатські
Русины годны
розвити свуй
літературный
язык лем на
основі
народної
бесїды, зашто
многораз
написав свої
роботы в
языку майросширеных
межи
Русинами у‑гвар.[24] Сесї
в народнуй
бесїдї
писані творы
ёго просят ся
до далшого
розбору.[25] Из
казаного
перво, из
солідної
бібліоґрафії Антонія
Годинкы,[26] так
ай из ёго
богатого
рукописного
наслїдства,
храненого у
Складовни Рукописув
Бібліотекы
Мадярської
Академії
Наук,[27] єднозначно
видко, як до
самої смерти
зберав
податкы ид
повнуй
історії Русинув,
котру раз
ладив написати
моноґрафично.
Сесе
засвідчує и
проєкт
моноґрафії
из робочов
назвов Книга
о Пудкарпатю,
котрый мож
найти межи
академіковыма
лекціями на
розличні
темы,
изглядованями,
што ся
сохранили
лем урывково.[28] Гадаю,
жаль нам усїм
и каждому, же
Антонію Годинкови
не повело ся
уживотнити
свуй план
моноґрафії о
Русинах и
Пудкарпатю.
Написаня
книгы о Русинах
бывшой Мадярськой
Коруны и о
Пудкарпатю – sina iro et
studio,
бессторонно, без гнїва и
наклонности –
сесе задачa, што
чекат на
будучых изглядователюв.
Припомянїм
теперь
важнїйші
животописні податкы
именитого
вченого,
збогатившого
єднако и
русинську и
мадярську
науку.[29] Антоній
Годинка
родив ся 12‑го
януара 1864 в селї Ладомирова
жупы Земплин
у попуськуй
ґрекокатолицькуй
фамілії.
Зматуровав
года 1882 в Унґварськуй
корольськуй
католицькуй
ґімназії, по
чому продовжив
теолоґічноє
школованя
раз в Унґварї,
пак у
Будапештї, а
года 1896 достав у
рукы
свідоцтво
теолоґічного
образованя. Уд
осени 1888 за єден гуд
шоровав славянські
рукописы у
Сейченїёвуй
Бібліотецї Мадярського
Народного
Музея. За
годы 1889–90
робит зберькы
народописні
и языкові у
Сокырници.
Годы 1890–91
стравив у
Відню яко
державный
стіпендіат в
інстітутї
славянськой
філолоґії тамошного
всеучилища и в
Австрійськум
Інстітутї
Історичных
Студій, де ся
вчив діпломатику,
палеоґрафію
и славістику.
Года 1891 искладує
докторат на
філолоґічнум
факультетї Будапештського
всеучилища
из
славянськой
філолоґії, мадярськой
історії и
діпломатикы. Пак
зась у Відню,
в архіві
злученой
австро-мадярськой
міністерії
фінансув, через
годы 1891–92
робит у
зарядї
історика
Лаёша Таловція,
а за годы 1892–1906 як
єдинственый мадярськый
бібліотекарь
Цісарськой и
Королюськой
Маёратной пріватной
бібліотекы
Ференца
Ёзефа. Года 1905 на гуманітарнум
факультетї
Будапештського
всеучилища
Пейтера
Пазманя
здобыват усвідченя
пріватного
професора у
спеціалізації
мадярсько-славянськых
історичных
удносин. Уд
года 1906 професором
у Пожоню
(Братіславі)
на академії права,
а уд 1916‑го на
всеучилищу
Ержейбет там
же. 1920‑го
вєдно зо
всеучилищом
лишат Пожонь,
інстітуція переходно
робит у Будапештї,
онь уд 1923‑го у Пейчу,
де школьного
года 1932–33
вубрали го на
ректора
убновеного
там всеучилища
Ержейбет. Года
1934
удходит у
пензію и
вертат ся до
Будапешту, там
продовжуючи
свою научну
роботу. У
годы 1941–43
первым предсїдником
Пудкарпатського
Общества
Наук, што фунґовало
як мала
академія
наук.[30] Мадярська
Академія
Наук 1910‑го вубрала
го на дописного
члена, 1933‑го на
рядного. Года 1946
юлія 15‑го
спочив у
Будапештї.
Научна
робота
історика
дала бы ся
задїлити у
три околы. 1) Історія
пудкарпатськых
Русинув, церьковна
и світська. 2) Історія
славяно-мадярськых
стыкув.
3) Історія
города
Пейча.
Надзвычайно
богатоє
рукописноє
наслїдство
Антонія
Годинкы не
пропало.
Изглядованя
и публикація
ёго рукописув,
его творув у
русинськум
языкови, удказаных
на забытя,
яже ся ид изглядованю
історії народув
карпатськой
котлины,
ствержує научні
контакты
нашой утцюзнины
из
сосїдуючыма
краинами з
переважно славянськов
людностёв. Вказаня
особности
Антонія
Годинкы, ёго
научницького
справованя
ся и ёго
научных результатув
приспіває и
всокоченю
общого історичного
и духовного
наслїдства
середноевропейськых
народув, сяк
ай Мадярув и Русинув. Зато радо
видиме сесю
содержательну
и на уровни
зробену
зберьку творув
Антонія Годинкы
у русинськум
языкови, плод
усиловного труда
нашого ученого
колеґы Михаила
Капраля,
котру
зберьку из
цїлого сердця
вручаєме
увазї
читаючої
публикы.
Нїредьгаза, 2005
юлія 14‑го
Іштван
Удварі
высокошколськый
професор
[1] A munkácsi görög-katholikus püspökség története / a Magyar Tudományos Akadémia Történelmi Bizottsága megbízásából írta Hodinka Antal. Bp.: MTA, 1909. VIII, 856 p. Ipolyi-díjas munka.; A munkácsi görög szertartású püspökség okmánytára / gyűjt., összeáll. és közrebocsátja Hodinka Antal. 1. köt., 1458–1715. Ungvár: 1911. LVI. 668 p.
[2] Утцюзнина, газдуство и прошлость южнокарпатськыхъ русинувъ / написау еденъ Сокырницькый Сирохманъ. [Bp.]: Hornyánszky, é.n. [1922?]. 108 p. A szerző: Hodinka Antal. Uő.: The home of the ruthenian people. In: Oxford Hungarian Review. 1922. (jun.) p. 51–77. Rövidített kiad. Klny. Vö. 59., 61., 52.; A kárpátaljai rutének lakóhelye, gazdaságuk és múltjuk. Bp.: Apostol Ny., 1923. 48 p. Megjelent ruszin, francia és angol nyelven.; L’habitat, l’économie et le passé du peuple ruthéne au sud des Carpathes. Paris: Champion, 1924. 32. p. Klny. In: Revue des Études hongroises et finno-ougriennes. Vol. 2. nr. 4. (okt./dec. 1924.) p. 244-275.
[3] A rutének. In: Magyarország. 6. köt., Felső-Magyarország. 2. r. Bp.: M. Kir. Államny., 1900. p. 401–417. (Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben; 18.); Uő.: Die Ruthenen. In: Ungarn. Vol. 5., 2. [T] Vienna: Hof – und Staatsdruck., 1900. p. 401-418. (Die Österreichisch-Ungarische Monarchie in Wort und Bild.)
[4] Vö. Антон Годинка: Пісні наших предків. Száz ruszin népdal. Budapest–Uzshorod, 1993. [A nyíregyházi Hodinka-kiadványokról részletesebben ld. a mellékletben: Годинкознавство у Нїредьгазї]
[5] Ruszin-magyar igetár / Antonij Hodinka; szerk. Udvari István. Nyíregyháza, 1991.
[6] Hodinka Antal válogatott kéziratai / vál, szerk. és a bev. életrajzot írta Udvari István. Nyíregyháza, 1992. 199 p.
[7] Переписка епископа нашого бл. п. Михаила Мануила Олшавського зъ тогдашными гуменами Гедеономъ зъ Пазиномъ и Йоаникіомъ Скрипкомъ / Романувъ Антоній. Жовква, 1934. 38 р. H.A. összeállítása Olsavszky Manuel munkácsi püspök levelezéséből.
[8] II. Rákóczi Ferenc fejedelem és a “gens fidelissima”. Pécs: Dunántúl Pécsi Egyet. K., 1937. 64 p. (Felvidéki Tudományos Társaság kiadványai; 1/4.)
[9] Утцюзнина, газдуство и прошлость южнокарпатськыхъ русинувъ / написау еденъ Сокырницькый Сирохманъ. [Bp.]: Hornyánszky, é.n. [1922?]. 108 p. A szerző: Hodinka Antal. Uő.: Отвореный листъ султана Баязита ІІ.о мир‰ его съ Владиславомъ корольомъ угорськымъ и чешськымъ р. 1498. In: Šišicev zbornik. Zagreb, 1929. p. 635-639. Klny.; Переписка епископа нашого бл. п. Михаила Мануила Олшавського зъ тогдашными гуменами Гедеономъ зъ Пазиномъ и Йоаникіомъ Скрипкомъ / Романувъ Антоній. Жовква, 1934. 38 р.; Uő.: Грамотность и ученность нашихъ священниковъ до епископа А. Бачинского / А. Годинка. In: Землед‰льскій календарь на высокосный годъ 1936 / сост. Михаилъ Демко. Ужгород, 1935. 119-123; Грамотное и матеріальное состояніе приходського духовенства у давности у православныхъ державахъ. /А[нтоній] Р[оманувъ] Г[одинка]. In: A. Russ. Viestnik (Pittsburg). 1936. no. 4-12. (23. jan. – 19. mart.)
[10] Dolgozatok Hodinka Antal tiszteletére /szerk. Udvari István. Nyíregyháza, 1993.
[11] Vö. Kovács Tiborné: Hodinka Antal bibliográfia. In. Udvari István (szerk.): Hodinka Antal emlékkönyv. Tanulmányok Hodinka Antal tiszteletére. Nyíregyháza, 1993. 405-428.
[12] Ennek jegyzékét ld.: Udvari István: Hodinka Antal: 1864–1946. In: Ruszin-magyar igetár / Hodinka Antal. Nyíregyháza, 1991. IX–XXIII.
[13] Lelőhelye: MTA Könyvtára Kézirattár MS 4812/12. II./3.
[14] A tudós részletesebb életrajzát ld. Іштван Удварі: Антоній Годинка (1864-1946) – велика постава русинської історіографії. In: Образчикы з історії пудкарпатськых Русинув. ХVIII. cтолїтіє. Изглядовання з історії культуры и языка. Ужгород, 2000. 41-64. Uő.: Антон Годинка – историк Мукачевской епархии (1864-1946). In. І. Гранчак (ред.): Важливі віхи в історії Мукачівської греко-католицької єпархії. Ужгород, 1998. 95-105.
[15] Vö. Botlik József: Közigazgatás és nemzetiségi politika Kárpátalján II. A Magyarországhoz történt visszatérés után 1939–1945. Dimensiones Culturales et Urbariales Regni Hungariae 9. Nyíregyháza 2005; Káprály Mihály: Kárpátaljai Tudományos Társaság. Kiadványok: 1941–1944. Studia Ukrainica et Rusinica Nyíregyháziensia 10. Nyíregyháza, 2002.
[16] A munkácsi görög-katholikus püspökség története / a Magyar Tudományos Akadémia Történelmi Bizottsága megbízásából írta Hodinka Antal. Bp.: MTA, 1909. VIII, 856 c.; робота оцїнена наградов Іпої; A munkácsi görög szertartású püspökség okmánytára / gyűjt., összeáll. és közrebocsátja Hodinka Antal. 1. köt., 1458–1715. Ungvár: 1911. LVI. 668 c.
[17] Утцюзнина, газдуство и прошлость южнокарпатськыхъ русинувъ / написау еденъ Сокырницькый Сирохманъ. [Bp.]: гуд не пише [по Hornyánszky, 1922?]. 108 c. Автор: Hodinka Antal. Ёго же: The home of the ruthenian people. In: Oxford Hungarian Review. 1922 (jun.) cc. 51–77. Покуртаноє вуданя. Klny. поз. 59., 61., 52.; A kárpátaljai rutének lakóhelye, gazdaságuk és múltjuk. Bp.: Apostol Ny., 1923. 48 c. Появена по русинськы, французськы и анґлійськы.; L’habitat, l’économie et le passé du peuple ruthéne au sud des Carpathes. Paris: Champion, 1924. 32 c. Klny. In: Revue des Études hongroises et finno-ougriennes. Vol. 2. nr. 4. (okt./dec. 1924.) cc. 244–275.
[18] A rutének. In: Magyarország. 6. köt., Felső-Magyarország. 2. r. Bp.: M.Kir. Államny., 1900. cc. 401–417. (Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben; 18.); Ёго же: Die Ruthenen. In: Ungarn. Vol.5., 2. [T] Vienna: Hof – und Staatsdruck., 1900. cc. 401–418. (Die Österreichisch-Ungarische Monarchie in Wort und Bild.)
[19] Поз. Антон Годинка: Пісні наших предків. Budapest–Uzshorod, 1993. [Подробнїйше о нїредьгазськых Годинковськых публикаціях поз. прилогу: Годинкознавство у Нїредьгазї]
[20] Русинсько-мадярськый словарь глаголув / Антоній Годинка. Nyíregyháza, 1991. LXXVII, 436 c.: респ. Бібліотека рукописув МАН, значка рукопису MS 4817/55.
[21] Выбрані рукописі Антонія Годинкы / vál, szerk. és a bev. életrajzot írta Udvari István; kiad. A Vasvári Pál Társaság. Nyíregyháza, 1992. 199 c.
[22] Переписка епископа нашого бл. п. Михаила Мануила Олшавського зъ тогдашными гуменами Гедеономъ зъ Пазиномъ и Йоаникіомъ Скрипкомъ / Романувъ Антоній. Жовква, 1934. 38 c.
[23] II. Rákóczi Ferenc fejedelem és a “gens fidelissima”. Pécs: Dunántúl Pécsi Egyet. K., 1937. 64 c. (Felvidéki Tudományos Társaság kiadványai; 1/4.)
[24] Утцюзнина, газдуство и прошлость южнокарпатськыхъ русинувъ / написау еденъ Сокырницькый Сирохманъ. [Bp.]: гуд не пише [по Hornyánszky, 1922?]. 108 c. Ёго же: Отвореный листъ султана Баязита ІІ. о мир‰ его съ Владиславомъ корольомъ угорськымъ и чешськымъ р. 1498. In: Šišicev zbornik. Zagreb, 1929. cс. 635–639. Klny.; Переписка епископа нашого бл. п. Михаила Мануила Олшавського зъ тогдашными гуменами Гедеономъ зъ Пазиномъ и Йоаникіомъ Скрипкомъ / Романувъ Антоній. Жовква, 1934. 38 c. Ёго же: Грамотность и ученность нашихъ священниковъ до епископа А. Бачинского / А. Годинка. In: Землед‰льскій календарь на высокосный годъ 1936 / сост. Михаилъ Демко. Ужгород, 1935. сc. 119-123; Грамотное и матеріальное состояніе приходського духовенства у давности у православныхъ державахъ. /А[нтоній] Р[оманувъ] Г[одинка]. In: A. Russ. Viestnik (Pittsburg). 1936. no. 4–12. (23. jan.– 19. mart.).
[25] Dolgozatok Hodinka Antal tiszteletére / ред. Іштван Удварі. Nyíregyháza, 1993.
[26] Поз. Kovács Tiborné: Hodinka Antal bibliográfia. In. Udvari István (ред.): Hodinka Antal emlékkönyv. Tanulmányok Hodinka Antal tiszteletére. Nyíregyháza, 1993. 405–428.
[27] Испис ёго поз.: Udvari István: Hodinka Antal: 1864–1946. In: Русинсько-мадярськый словарь глаголув / Антоній Годинка. Nyíregyháza, 1991. с. IX–XXIII.
[28] Находноє місто: Бібліотека МАН, Складовня Рукописув, MS 4812/12. II./3. Поз. Kovács Tiborné: Hodinka Antal vegyes tárgyú előadásai tanulmánytöredékei, és jegyzetfüzetei. In: Udvari István (ред.): Hodinka Antal emlékkönyv. Tanulmányok Hodinka Antal tiszteletére. Nyíregyháza, 1993. 376.
[29] Про подробнїйшу біоґрафію ученого поз. Іштван Удварі: Антоній Годинка (1864–1946) – велика постава русинської історіографії. In: Образчикы з історії пудкарпатськых Русинув. ХVIII. столїтіє. Изглядовання з історії культуры и языка. Ужгород, 2000. 41–64. Ёго же: Антон Годинка – историк Мукачевской епархии (1864–1946). In. І. Гранчак (ред.): Важливі віхи в історії Мукачівської греко-католицької єпархії. Ужгород, 1998. 95–105.
[30] Поз. Botlik József: Közigazgatás és nemzetiségi politika Kárpátalján II. A Magyarországhoz történt visszatérés után 1939–1945. Dimensiones Culturales et Urbariales Regni Hungariae 9. Nyíregyháza 2005; Капраль Михаил: Подкарпатское Общество Наук. Публикации. 1941–1944. / Studia Ukrainica et Rusinica Nyíregyháziensia 10. Nyíregyháza, 2002.